Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 374. Tablets for the King (ABL 0335) [miscellaneous]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P237827

Translation — scholar edition

SAA 10
High confidence
(1) To the king of the lands, my lord: your servant Ninurta-aha-iddin. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! May the great gods [make the he]art of the king my lord [...] (Break) (r 1) I have set (aside) [... for the ki]ng, [my lord]; let them fetch and consult (the dictionary) Arû = "to lead."

State Archives of Assyria, volume 10 — scholar edition (ORACC).

Transliteration

a-na LUGAL KUR.KUR be-lí-ía / ARAD-ka mdMAŠ—PAB—AŠ / lu-u DI-mu a-na LUGAL / EN-ía dPA u dAMAR.UTU / a-na LUGAL be-lí-ía / lik-ru-bu DINGIR-MEŠ GAL-MEŠ / [ŠÀ]-bi LUGAL EN-ía / [x x x x x] ⸢LUGAL*⸣ / EN-ía al-ta-kan / a-ru-ú : šu-lu-uk / liš-šu-ú li-mu-ru

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P237827.

Attribution

Image: Adapted from Simo Parpola, Letters from Assyrian and Babylonian Scholars (State Archives of Assyria, 10), 1993. Lemmatised by Mikko Luukko, 2016, as part of the research programme of the Alexander von Humboldt Chair in the Ancient History of the Near and Middle East at LMU Munich (Karen Radner, Humboldt Professorship 2015). The annotated edition is released under the Creative Commons Attribution Share-Alike license 3.0. Please cite this page as http://oracc.org/saao/P237827/..
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P237827/.

Related tablets

Related sources