Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 147. Eclipse Observed Despite Clouds (ABL 1392) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334882

Translation · reference

High confidence
(Beginning lost) (1) Concerning the watch for the eclipse about which the king, our lord, wrote — we kept the watch; the clouds were dense. On the 14th day, during the morning watch, the clouds dispersed, and we were able to see. The eclipse took place. (Rest destroyed)

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334882/

Why it matters

Transliteration

ina UGU ma-ṣar-ti / ša AN.MI / ša LUGAL EN-in-ni / iš-pur-an-ni / ma-ṣar-tú ni-ta-ṣar / ur-pu da-na-at / UD 14-KÁM / i-[na] ma-ṣar-te / ša in—na-ma-ri / ur-pu iḫ-te-pi / né-ta-mar / AN.MI šá-kín

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334882.

Attribution

Image: BM 099124 (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334882). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334882/.

Related tablets

Related sources