Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 040. Precious Stones (ABL 0689) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334487

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, [our] lord: your servants Ba[lasî] and Nabû-ahhe-[eriba]. Good health [to the king], our lord! May Nabû and Marduk bl[ess the king], our lord! (8) Concerning what the king, [our lord], wrote to [us], about the [eye-stones] and the ša[nduppu]-gem in [...] (Break) (r 1) [If] the aškiqû-stone pleas[es the king], our lord, [they should use it]. (r 4) The king, our lord, [...] (r 5) Adapa [...] (r 6) everything [...] (r 7) How [excellent is] what the ki[ng, our lord], has do[ne]!

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334487/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL EN-[ni] / ARAD-MEŠ-ka mba-[la-si-i] / mdPA—PAB-MEŠ—[SU] / lu-u šul-mu [a-na LUGAL] / EN-ni / dPA dAMAR.UTU [a-na LUGAL] / EN-ni lik-⸢ru⸣-[bu] / ina UGU ša LUGAL [EN-ni] / iš-pur-an-⸢na⸣-[ši-ni] / ina UGU ⸢NA₄*⸣.[IGI.2-MEŠ] / NA₄.šá-⸢an⸣-[dup-pi] / ina ŠÀ [x x x x] / LUGAL [x] ⸢ni⸣ [x x šum-ma] / NA₄.AŠ.GÌ.GÌ ina [IGI LUGAL] / EN-ni ma-ḫi-[ir le-pu-šú] / LUGAL EN-ni ⸢x⸣+[x x x] / a-da-pu [x x x] / gab-bu [x x x] / a-ke-e [x x x] / bé-et ⸢LUGAL⸣ [EN-ni] / e-pu-⸢uš*⸣-[u-ni]

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334487.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334487). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334487/.

Related tablets

Related sources