Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 10 009. A Royal Funeral (ABL 0670) [from astrologers]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P334468

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Issar-šumu-ereš. Good health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! (6) As to what the king, my lord, wrote to me: "Ask Bel-naṣir, Bel-ipuš and (other) Babylonians whom you know" — I asked them, and they said to me as follows: "An hour after sunrise, the display takes place; an hour and a half after sunrise, [the disp]lay takes place again. [Thereafter] your [bu]rnt-offering [is made]; the display [...] (Break) (r 1) Bel-i[puš] said [as fol]lows: "When the display has been finished, two torches should be moved past the place…

Source: Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334468/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka m15—MU—APIN-eš / lu šul-mu a-na LUGAL EN-ía / dAG u dAMAR.UTU / a-na LUGAL EN-ia lik-ru-bu / ša LUGAL be-li iš-pur-an-ni / ma-a a-na mEN—PAB-ir / a-na mEN—DÙ-uš / ù a-na DUMU-MEŠ KÁ.DINGIR.RA.KI / ša ú-da-kan-ni šá-ʾa-al / as-sa-ʾa-al ki-i an-ni-e / ⸢iq⸣-ṭi-bu-u-ni ma-a ina 1/2* KASKAL.GÍD UD-mu / [i]-⸢šaq⸣-qu-a tak-lim-tu / [ú]-kal-lu-mu / [ma-a] 2/3* KASKAL.GÍD…

Scholarly note

Letter from a scholar (astrologer, exorcist, physician, lamentation-priest) to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 10, 1993). ORACC text P334468.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334468). source
Translation excerpted from Parpola, S. 1993. Letters from Assyrian and Babylonian Scholars. SAA 10. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa10/P334468/.

Related tablets

Related sources