Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 08 348. Full Moon on 14th Day (RMA 133) [lunar]

~670 BCE·Neo-Assyrian·P237861

Translation · reference

High confidence
(1) If on the 14th day the moon and sun are seen together: reliable speech; the land will become happy; the gods will remember Akkad favorably; joy among the troops; the king will become happy; the cattle of Akkad will lie in the steppe undisturbed. (r 1) If the moon reaches the sun and follows it closely, and one horn meets the other: there will be truth in the land, the son will speak the truth with his father; the king will make his thro[ne last l]ong. (r 5) — On the 14th day their light [was seen together]. (r 6) May the king of all [lands be everlasting]! (r 7) From A[šaredu].

Source: Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P237861/

Why it matters

Transliteration

1 UD 14-KÁM 30 u 20 / KI a-ḫa-meš IGI-MEŠ KA GI.NA / ŠÀ-bi KUR DÙG-ab DINGIR-MEŠ KUR—URI.KI / ana SIG₅-tim i-ḫa-as-sa-su / ḫu-ud ŠÀ-bi ERIM-ni ŠÀ-bi LUGAL DÙG-ab / bu-lim KUR—URI.[KI] pár-ga-niš / i-na EDIN i-rab-bi-iṣ / 1 30 20 KUR-ma KI-šú it-te-ni-[tú] / SI SI i-dir ina KUR kit-tú GÁL-[ši] / DUMU KI <AD>-šú kit-ti i-ta-mi / LUGAL GIŠ.GU.[ZA-šú ú-lab]-bar / UD 14-KÁM UD.DA-su-⸢nu⸣ [KI a-ḫa-meš IGI]-ma / LUGAL KUR.⸢KUR⸣ [lu da-ri] / šá ma-[šá-ri-du]

Scholarly note

Astrological report from a court scholar to an Assyrian king, edited by Hermann Hunger (SAA 8, 1992). Celestial and meteorological observation correlated with omens. ORACC text P237861.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P237861). source
Translation excerpted from Hunger, H. 1992. Astrological Reports to Assyrian Kings. SAA 8. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa08/P237861/.

Related tablets

Related sources