Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 151. (no title) (CT 53 246)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P313661

Translation · reference

High confidence
(Beginning destroyed) (1) May Nabû [and Marduk] ble[ss the king, my lord]. May Aššur and Iš[tar grant to the ki]ng, [my] lord, [lon]g life, lo[ng] days, and everlas[ting yea]rs. (Rest destroyed or too broken for translation)

Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P313661/

Why it matters

Transliteration

dPA [dAMAR.UTU a-na LUGAL EN-ia] / lik-ru-[bu] / daš-šur d⸢15⸣ [x x]+⸢x⸣ / ⸢TI⸣.LA UD-MEŠ ar-[ku-u-ti] / [MU].AN.NA-MEŠ da-⸢ra⸣-[a-ti] / [a-na] ⸢LUGAL EN⸣-[ia liš-ru-ku] / [x x x x x x]-⸢nu⸣ / [x x x x x x]-nu / [x x x x x] ⸢x x⸣ ni ⸢x⸣+[x x x x x]

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P313661.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P313661). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P313661/.

Related tablets

Related sources