Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 13 092. Report of Arrival of Horses: Day 23 (ABL 0371)

~665 BCE·Neo-Assyrian·P334247

Translation · reference

High confidence
(1) To the king, my lord: your servant Nabû-šumu-iddina. The very best of health to the king, my lord! May Nabû and Marduk bless the king, my lord! May Bel, Nabû, and Nergal guard the life of the king, my lord! May they preserve the [rul]e of the king, [my lord], for all [eternit]y! (13) You are a just [king]. [May] they [main]tain ... kingship for your posterity and progeny until the end of time! (19) [x] cavalry [mounts from Ra]ṣappa; (r 2) [x] cavalry [mounts fr]om Dur-Šarruken: (r 4) a to[tal of x] hors[es] have come in today. They will handle (them) tonight. (r 7) I arrayed the horses…

Source: Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334247/

Why it matters

Transliteration

a-na LUGAL be-lí-ia / ARAD-ka mdPA—MU—AŠ / lu DI-mu a-na LUGAL be-lí-ia / a—dan-niš a—dan-niš / dAG dAMAR.UTU / a-na LUGAL be-lí-ía lik-ru-bu / dEN dAG dU.GUR / nu-up-[šá]-⸢te⸣ ša LUGAL / be-lí-[ia] li-iṣ-ṣu-ru / [LUGAL]-ú-tu ša LUGAL / [be-lí-ia] a-na MU.AN.NA-MEŠ / [da-ra-a]-⸢te⸣ lu-ki-in-nu / [LUGAL] ke-e-ni at-ta / ⸢x⸣-an?-nu šar-ru-ú-tu / a-na li-pi-i-ka / a-na ze-ri-ka / a-na ṣa-at UD-me /…

Scholarly note

Letter from a temple priest or ritual official to Esarhaddon or Ashurbanipal, edited by Steven Cole & Peter Machinist (SAA 13, 1998). ORACC text P334247.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) ? — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P334247). source
Translation excerpted from Cole, S.W. & Machinist, P. 1998. Letters from Priests to the Kings Esarhaddon and Assurbanipal. SAA 13. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa13/P334247/.

Related tablets

Related sources