Position in chronology
SAA 21 114. Let Me Come and Do Obeisance to the King (CT 54 071)
Translation · reference
High confidence(Beginning destroyed) (1') [...] ... [......] (2') When [the ki]ng [......] (3') [...] the land of Raši [...] (4') my [...] to R[aši ...] (5') I sent Aššur-ušallim ... [int]o the presence of the king, but my words did not arrive in the king’s presence; [...] his information was [not] heard. (9') [Wh]en the king, our lord, [s]at on the throne, [I] sent Nabû-rim-ilani the bodyguard to the king, my lord, saying: “Let me see the [disposi]tion [of the ki]ng, and let me come and serve the king with this whole country.” (16') [The king], our [lo]rd, sent by the hand of Nabû-rim-ilani: “Fear not,…
Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P238360/
Why it matters
Transliteration
[x] ⸢x x x⸣+[x x x x x x x] / [x] ⸢LUGAL⸣ ki-⸢i⸣ [x x x x x x] / ⸢x⸣ KUR.ra-a-⸢ši⸣ [x x x x x] / [x]-ia a-na KUR.⸢ra-a⸣-[ši x x] / [x m]aš-šur*—ú-šal-lim AD ⸢x x⸣-nu / [a]-na pa-an LUGAL al-tap-ra dib-bi-ia / [ina] ⸢IGI*⸣ LUGAL ul tak-šu-⸢dam-ma*⸣ / [la] ši-ma-ta man-di-is*-su / [a]-⸢ki?⸣ LUGAL EN-a-ni ⸢ina⸣ [GIŠ].⸢GU.ZA⸣ / ⸢ú?⸣-ši-ib md+AG—⸢AM—DINGIR-MEŠ⸣ / [LÚ].qur*-bu-tu a-na pa-an ⸢LUGAL…
Scholarly note
Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P238360.
Attribution
Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P238360). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P238360/.
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.