Sumerian·Book

Position in chronology

SAA 21 113. Let Me Enjoy What the Legate of Raši enjoys! (ABL 1420)

~660 BCE·Neo-Assyrian·P236923

Translation · reference

High confidence
(1) [To the king, my lord: your] servant [NN. I would gladly die] as a substitute for [the king, my lord]. Good health [to the king, my lord]! Say to the ki[ng, my lord]: (6) As I have heard, [......] (7) saying, “Mar[duk-... ...] (8) “the Gambu[lians ......] (9) let them give [......] (10) the Gambulians [......] (11) about [......] (12) the king, your brother, who [......] (13) whatever to [......] (14) is not good [......] (15) did not enter [......] (16) does not say [......] (17) in th[is] manner [......] (18) “to my brother [......] (19) “the ki[ng ......] (20) When he saw [......] (21)…

Source: Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P236923/

Why it matters

Transliteration

[a-na LUGAL be-lí-ia] / ⸢ARAD*⸣-[ka mx x x x x x] / a-na ⸢di*-na*-an*⸣ [LUGAL EN-ia lul-lik] / lu-ú šul-⸢mu⸣ [a-na LUGAL be-lí-ia] / um-ma-a a-na ⸢LUGAL⸣ [be-lí-ia-a-ma] / ki-i áš-mu-ú [x x x x x x] / um-ma-a mdAMAR.[UTU—x x x x x] / um-ma-a LÚ.gam-bu-[la-a.a x x x] / lid-di-nu ku-[x x x x x x x] / LÚ.gam-bu-lu-a.[a x x x x x] / a-na UGU-ḫi [x x x x x x x] / LUGAL ŠEŠ-ka šá [x x x x x x x] /…

Scholarly note

Royal correspondence under Assurbanipal, edited by Simo Parpola (SAA 21, 2018). ORACC text P236923.

Attribution

Image: BM — (British Museum, London, UK) — from Nineveh (mod. Kuyunjik) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.mpiwg-berlin.mpg.de/artifacts, P236923). source
Translation excerpted from Parpola, S. 2018. The Correspondence of Assurbanipal, Part I: Letters from Assyria, Central Babylonia, and Vassal States. SAA 21. Helsinki: Helsinki University Press. https://oracc.museum.upenn.edu/saao/saa21/P236923/.

Related tablets

Related sources