Position in chronology
TSA 29
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P221390.
Transliteration
1(asz@c) sze-<du10> ma-dul10 har-ha-da-ka 7(asz@c) sze-du10 ma-dul10 nig2-szu-ka 8(asz@c) sze-du10 ban 4(asz@c) sze-du10 sahar-gi 4(asz@c) ga2-ga2-de3 e2 ki-sal4-la-ta en-ig-gal nu-banda3 lugal-pa-e3 sipa szah2-ra e-na-szum2 6(|ASZxDISZ@t|)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — TSA 29. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Musées royaux d’Art et d’Histoire, Brussels, Belgium (P221390) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P221390..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.