Position in chronology
LB 0003
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P247600.
Transliteration
1(gesz2@c) siki-HU 4(gesz2@c) 4(u@c) 3(asz@c) siki-ba gal-gal 1(gesz'u@c) la2 1(u@c) siki-ba us2 1(gesz2@c) 2(u@c) 4(asz@c) siki ur-[x]-HA-NI-a 1(asz@c) [6(disz@t) x x] sila3 PAP [x x] 1(asz@c) bar-udu siki bar-dul5 szu-nigin2 1(gesz'u@c) 7(gesz2@c) 5(asz@c) siki bar-udu szul-me agrig-e e2-gal-la mu-la2# [...] lugal-an-da ensi2 lagasz 3(|ASZxDISZ@t|)
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (ED IIIb (ca. 2500-2340 BC)) — LB 0003. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: de Liagre Böhl Collection, Netherlands Institute for the Near East, Leiden, Holland (P247600) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P247600..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.