Position in chronology
Tutub 60
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217316.
Why it matters
Transliteration
[n] szudul la-ba-ba# 1(asz@c) szudul be-li2-gal-zu 1(asz@c) szudul# du-du# 1(asz@c) szudul# suen#-ur-sag 1(asz@c)# gigir2 u2#-da-tum# 1(asz@c)# gigir2# a#-hu#-du10 [n] x [...] [...] [...] i#-zu-bu 1(asz@c) szudul gesz-kin-ti 1(asz@c)# gigir2# zu-zu
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Tutub 60. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P217316) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217316..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.