Position in chronology
MVN 03, 025
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P215683.
Transliteration
3(asz@c) sze gur sa2-du11-ta mu 1(disz@t)-kam 2(asz@c) 1/2(asz@c) ku3# gin2 mu 3(disz@t)-ma-ka 1/2(asz@c) ku3 gin2 mu 4(disz)-ma-ka 1(asz@c) sze gur u4 sze ku3-ga 2(barig@c) sze gur al-ag2-a e2 NI-ta 2(asz@c) sze gur a-ra2 1(disz)-kam 1(asz@c) sze gur a-ra2 2(disz)-ma-ka e2 za3-mu-ta nig2-sa10 asza5-ga-sze3 su-mu-nerah-e lugal-an-na-tum2-ra i3-na-szum2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — MVN 03, 025. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P215683) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P215683..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.