Position in chronology
Lippmann Coll 063
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472363.
Why it matters
Transliteration
7(asz@c) dabin 1(gesz2@c) gu#-la2 2(ban2@c) e2-mah 2(ban2@c)# e2-GAN2-isz [n] e2 asz8-[gi4] [n] 1(ban2@c)# ki-[an] 7(asz@c)#? e2#-x x-[x] 7(asz@c) dar-gag 7(asz@c) ku3 [x]-x 1(asz@c) x-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Lippmann Coll 063. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Carl L. Lippmann Collection, Real Academia de la Historia, Madrid, Spain (P472363) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472363..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.