Position in chronology
Lippmann Coll 043
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472343.
Why it matters
Transliteration
1(u@c) 2(asz@c) zu2#-[lum] gur# 2(gesz2@c) gurdub ab-szum2 masz lu2 azlag2#-ra a#-ga#-de3-se3 e-na-szum2 [n zu2]-lum [n gurdub] ab-szum2 puzur4#-il3-a-ba4 2(barig@c) 3(ban2@c) zu2-lum 5(asz@c) gurdub ab-szum2 gala ma2-gid2 1(barig@c) zu2-lum 2(asz@c) gurdub ab-[szum2] zu-zu maszkim sze#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Lippmann Coll 043. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Carl L. Lippmann Collection, Real Academia de la Historia, Madrid, Spain (P472343) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472343..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.