Position in chronology
AuOr 09, 148 4
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P212574.
Why it matters
Transliteration
1/3(asz@c) _ku3-babbar_ 5(asz@c) [_gin2_] 1(u@c) _sze gur_ 1(asz@c) _siki udu gu2_ a#-na _nig2-sa10#_ [1(asz@c) _]kunga2_ [...] [...] [...] [...]-ne# [...]-nim# [...]-i3#-li2# [...]-ta2#-ku8#-na# 1(asz@c) ma-ma _abba2-abba2#_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — AuOr 09, 148 4. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Montserrat Museum, Barcelona, Spain (P212574) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P212574..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.