Position in chronology
TCBI 1, 249
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382501.
Transliteration
5(disz) sila3 zi3 dabin# a#-[ga]-de3[] 4(disz) sila3 nig2-ar3-ra igi-zi#-[...] 3(disz) sila3 he2-na-[...] 3(disz) sila3 lugal#-[...] 5(disz) sila3 en-[...] 1(ban2@c) nin-sag-e 5(disz) sila3 ziz2 e2-ba szunigin 3(ban2@c) 5(disz) sila3 zi3 imgaga3 a-ga-de3 la2-ia3 1(disz) sila3 nin-sag-e 1(disz) sila3 u2#-zi-li 1/2(disz) sila3 nin-gu2-[...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — TCBI 1, 249. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Banca d'Italia, Rome, Italy (P382501) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382501..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.