Position in chronology
TCBI 1, 199
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382451.
Transliteration
4(u@c)# [...] () eme3# [...] n 5(disz@t) ansze-nita 4(disz@t) () eme3 3(disz@t) () ansze-nita 3(disz@t) () eme3 2(disz@t) () ansze-nita 2(disz@t) () eme3 1(disz@t) () ansze-nita 1(disz@t) 2(disz@t) ansze-nita-mah2 szunigin 1(gesz2) 3(u) la2 2(disz@t) dusu2 ka i7-e2-szubur lu2 esz2-gid2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — TCBI 1, 199. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Banca d'Italia, Rome, Italy (P382451) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P382451..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.