Position in chronology
OIP 014, 188
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216044.
Transliteration
5(asz@c)# 2/3(asz@c) _ma-na [siki_] gigir-x 1(u@c) 2(asz@c) _ma-na [siki_] u2-da 1(u@c) 1(asz@c) _ma-na siki_ 5(disz) _sila3 i3-gesz i3_ 1(asz@c) _gin2 ku3-babbar_ lu2-dingir-ra [...] 3(u@c)#? 2/3(asz@c) _ma-na siki_ _sipa udu-me_ _mu-kux(DU)_ du11-ga-ni im-hur
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — OIP 014, 188. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P216044) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P216044..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.