Position in chronology
MCS 9, 262
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P215533.
Transliteration
1(asz@c) masz2 5(asz@c) ku6 dar-ra 1(gesz'u@c) ku6 giri3-us2 ensi2 unu#-ga 1(asz@c) udu kur 1(u@c) la2 1(asz@c) nunuz uz 1(gesz2@c)# 2(u@c)# ku6# dar#-ra 5(gesz2@c)# ku6# giri3#-us2 pa4-szesz unu-ga
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — MCS 9, 262. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: World Museum Liverpool, Liverpool, UK (P215533) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P215533..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.