Position in chronology
MCS 9, 231
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P215502.
Transliteration
_3(bur'u@c)# 5(bur3@c) 2(esze3@c) 3(iku@c) 1/2(iku@c) GAN2_ in _agar4_ e-dur2-GAG-a-gal _3(bur'u@c) 4(bur3@c) GAN2_ in _agar4_ e-dur2-GAG-a-tur _3(bur'u@c) GAN2_ [...] inanna# tu#-ka3-al gal#-isz#-[nu]-id#-e# _mu#-kux(DU)#_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — MCS 9, 231. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: World Museum Liverpool, Liverpool, UK (P215502) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P215502..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.