Position in chronology
Lippmann Coll 289
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472589.
Transliteration
1(asz@c) da-[x]-ba-an 1(asz@c) amar-szubax(|MUSZ3xZA|)# 1(asz@c) nig2-na-ga simug 1(asz@c) lugal-engar-zi 1(asz@c) lu2-banda3 nagar-me 1(asz@c) inim-ma-ni-zi 1(asz@c) lugal-lu 1(asz@c) a-ba-en-lil2 ad-kup4#-[me]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Lippmann Coll 289. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: CL 159 (Carl L. Lippmann Collection, Real Academia de la Historia, Madrid, Spain) — from Adab (mod. Bismaya) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P472589). source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472589..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.