Position in chronology
Lippmann Coll 238
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472538.
Transliteration
1(disz)# ku3 gin2 e2#? iszib en-ki e2#? nig2-x-kam sagszu#-sze3 da#-da# e#-na#-szum2 5(disz)# ku3 gin2 [...]-kam 2(disz)# ku3 gin2# ur-inanna dam-gar3 gu2 gesz-gid2-da-sze3 da-da e-na-szum2 ku3 nig2 za-ha dag-ga-kam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Lippmann Coll 238. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: CL 096 (Carl L. Lippmann Collection, Real Academia de la Historia, Madrid, Spain) — from Adab (mod. Bismaya) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P472538). source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P472538..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.