Sumerian·Book

Position in chronology

Lippmann Coll 156

~2270 BCE·Akkadian Empire·P472456

About this tablet

A small administrative tablet from Adab, dating to the Akkadian period, recording a handful of named individuals — some linked to a temple administrator (sanga) of a local institution called Asz8-gi4. The record closes with a brief distributional verb ('gave it') and a month date, the standard closing formula for this kind of transaction. Such tablets were the everyday paperwork of provincial temple administration under the Akkadian empire: tracking who received what, under whose authority, and when. The tablet is unfortunately damaged at several key points, leaving the nature of the items or obligations being tracked unclear.

Plain-language summary by the engine — meant as a doorway into the literal translation below.

Written in modern English

The tablet lists a group of people — Ur-e2-dam, Lu-dun-a, and Ur-a2 — alongside a temple administrator attached to the Asz8-gi4 institution. Also recorded are Ha-zi-gula, someone whose name begins Lugal- and ends in -zi (the middle sign is lost), a second person named Ha-zi, and someone called Urua. At the top, one individual or item is described with a damaged term that may relate to a weapon or implement 'set in order.' Whoever the responsible official was, the tablet records that he or she gave all of this out. The transaction took place in the month of Du6-ku3. The damaged portions of the text cannot be recovered.

A modern paraphrase of the literal translation — same content, contemporary voice.

Translation — our engine

Our engine
Low confidence
1 [item/person] — tukul[(?)], [set right(?)], Ur-e2-dam, Lu-dun-a, Ur-a2; 1 temple administrator (sanga) of Asz8-gi4; [1?] Ha-zi-gula, Lugal-[x]-zi; 1 Ha-zi, Urua — he/she gave it to him/her. Month: Du6-ku3 (the Holy Mound).
Indicative reading — translated without a photograph. Generated from the transliteration alone, without examining the original. Read it as an accessible first taste, not as a verified catalogue entry.

Our translation engine — Sonnet 4.6. Reads the photo, translates the cuneiform, and writes a plain-language interpretation. See methodology for limits.

Transliteration

1(asz@c) tukul# si#?-sa2
ur-e2-dam#
lu2-dun-a
ur#-a2
1(asz@c) sanga asz8-gi4
[1(asz@c)?] ha#-zi# gu-la#
lugal#-x-zi#
1(asz@c) ha-zi
urua
e-ne-szum2
iti du6-ku3

Scholarly note

Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Lippmann Coll 156. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).

Attribution

Image: CL 229 (Carl L. Lippmann Collection, Real Academia de la Historia, Madrid, Spain) — from Adab (mod. Bismaya) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative (cdli.earth/artifacts, P472456). source
Translation excerpted from engine:claude-sonnet-4-6 (2026-05-28/v6-glossary-aware).

Related tablets

Related sources