Position in chronology
CUSAS 26, 145
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P427621.
Transliteration
7(asz@c) e2#-mah#-ta# lugal-iti(|UD@sxTIL|)-da u3 ur-nigar 1(asz@c) 1(barig@c) ki ur-nigar-ta 1(barig@c) 2(ban2@c) ki x-iszkur 4(ban2@c) x [...]-x 2(asz@c) ki AN# x-ta# 4(asz@c) ki ba-za-za-ta 1(u@c) 5(asz@c) ki ur-nigar 1(u@c) la2 1(asz@c) bad3 ur-ab-ba e2-mah-e nin-x-[(x)]-x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — CUSAS 26, 145. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: private: anonymous, unlocated (P427621) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P427621..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.