Position in chronology
Adab 0878
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217557.
Transliteration
4(ban2@c) a-a nagar 4(ban2@c) bu-sza3-ti-e bahar2 gurusz-me 3(ban2@c) a-ra-ne-x 3(ban2@c) im-[...] 3(ban2@c) zi#-[...] [3(ban2@c)] na-[...] [3(ban2@c)] du-[...] geme2#-[me] szunigin 2(disz@t) gurusz 4(ban2@c) 5(disz@t)# geme2 3(ban2@c) sze-ba-bi 4(barig@c) la2 1(ban2@c) iti a2-ki-ti
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Akkadian (ca. 2340-2200 BC)) — Adab 0878. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Oriental Institute, University of Chicago, Chicago, Illinois, USA (P217557) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217557..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.