Position in chronology
RTC 257
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217029.
Transliteration
la2-ia3 3(u) la2 1(asz@c) [...] ki la2-ia3-am3 lu2-szara2 4(asz@c) gu2 2(u) ma-na amar [...] [...]-si mu nin-dingir iszkur masz-e ba-pa3-da
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC) ?) — RTC 257. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P217029) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P217029..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.