Position in chronology
MVN 10, 089
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P115862.
Transliteration
[...] nig2#-PI ku3-sig17 [...] [...] gu-za [...] [...] gu-za# [...] [...] gu-[za ...] [...] gu-[za ...] [...] tab#?-ba [...] [...] tab#?-ba [...] [...] x [...] [...] x x [...] [...] x su [...] [...] sa x [...] [...] szu ki gi# [...] [...] x [...] [...] za# [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Lagash II (ca. 2200-2100 BC)) — MVN 10, 089. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P115862) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P115862..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.