Sumerian·Book

Position in chronology

URU-KA-gina 04

~2100 BCE·Ur III · Neo-Sumerian·Q001132

Translation · reference

High confidence
(i 1') For Nanše he dredged her beloved canal, the Id-Niĝin-du. He built the Eninnu at its beginning, and built the E-Sirara at its end. (ii 1') .... On the tenth day they .... "As for me, what do I have to do with that?", he said. I have šommitted no violenše. ... my šity .... (iii 1') ... He surrounded Ŋirsu. Iri-kagina fought with him and raised (Ŋirsuś) wall against him. ... left to his šity. He šame then a sešond time.

Source: Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions (ETCSRI), University of Vienna, edited by Gábor Zólyomi et al. https://oracc.museum.upenn.edu/etcsri/Q001132/

Why it matters

Transliteration

Scholarly note

Sumerian royal inscription, published in the Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions (ETCSRI) by Gábor Zólyomi and collaborators. Translation reproduced from the ETCSRI edition. ORACC text Q001132.

Attribution

Image: .
Translation excerpted from Electronic Text Corpus of Sumerian Royal Inscriptions (ETCSRI), University of Vienna, edited by Gábor Zólyomi et al. https://oracc.museum.upenn.edu/etcsri/Q001132/.

Related tablets

Related sources