Position in chronology
SACT 2, 316
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129273.
Why it matters
Transliteration
3(disz) sila3 kasz 2(disz) sila3 ninda 2(disz) gin2 i3 2(disz) gin2 naga 1(disz) ku6 1(disz) sa szum2 i-szar-i3-li2 sukkal 4(disz) kasz dida 1(ban2) 4(ban2) 5(disz) <sila3> ninda lugal sza3-gal kas4-e-ne giri3 i-szar-i3-li2 sukkal u4 2(u) 2(disz)-kam iti szu-numun
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — SACT 2, 316. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Spurlock Museum, University of Illinois, Urbana-Champaign, Illinois, USA (P129273) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P129273..
Related tablets
Related sources
A window into the world's first total state. The Ur III administration tracked every animal, every worker, every shekel — for a population in the millions. The level of paperwork was not exceeded until the modern era.
Part of the earliest known body of international diplomatic correspondence. Akkadian, written in cuneiform on clay, was the lingua franca of Late Bronze Age statecraft — used between Egypt, the Hittites, Mitanni, Babylon, Assyria, and the Levantine vassals.