Position in chronology
CUSAS 03, 1055
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324388.
Transliteration
1(disz) ir7 li-bur-i3?-du-ni in-gu7-a ka-ga-na ba-a-gi-in4 na-na geme2 kikken2 a-ta-li-ku sipa muszen-na in-gi-ne2-esz igi iszkur-illat szabra igi puzur4-nin-kar-ke3 dub-sar igi er3-ra-ba-ni szabra igi si-mu kuruszda# [iti] ezem-me-ki-gal2 [mu] szu-[suen] lugal uri5[-ma-ke4 ma]-da za-ab#-[sza-li mu-hul]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Ur III (ca. 2100-2000 BC)) — CUSAS 03, 1055. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format). [year-name] Dated to Šu-Suen y1 — Šu-Suen became king based on canonical year-name formula in the transliteration.
Attribution
Image: Department of Near Eastern Studies, Cornell University, Ithaca, New York, USA (P324388) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P324388..
Related tablets
Related sources
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.
The oldest surviving law code in human history. The principle that the state — not the wronged family — defines and enforces justice begins here.
Not the first law code, but the most complete and the most famous. Inscribed on a black diorite stele over two meters tall, displayed in a public place — law made visible, law made monumental.