The corpus
All tablets.
Every tablet in the corpus — sortable by date, title or period; filterable by theme and period. Use the controls below or change the URL parameters directly.
501–550 of 93807
Page 11 / 1877

MS 2513
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2513. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2514
Obverse: [Col. i] 2 [units] — ZATU694~c, DA~a DA~a [Col. ii] NI~a, grain (SZE~a@t), AN, DI, RAD~a [Col. i] 1 [unit] — beer (KASZ~c), |ZATU737xE~a|(?) [Col. ii] GAL~a, chief administrator (SANGA~a) [Col. i] 2 [units] — she-goats (UD5~a), DI, A [Col. i] 1 [unit] — large billy-goat (MASZ2 GAL~a), chief administrator (SANGA~a) GAL~a Reverse: 3 [units] — BAR, NI~a [damaged], grain (SZE~a@t), AN
Writing & LiteratureEconomy
MS 2515
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2515. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2516
Obverse: [1(N52)] BA [...] 1(N52) [quantity] 2(N01) SZU2 3(N01) KID~b 1(N01) [NAR SU~a] 1(N52) [quantity] [...] [...] Reverse: 3(N52) [large quantity] 2(N01) SZU2 3(N01) KID~b 1(N01) NAR SU~a 1(N34) NIM~a [...] [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2517
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2517. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2518 + MS 2674
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2518 + MS 2674. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2519
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2519. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2520
[...] [...] [...] SIG RAD~a [...] [...] [...] 1(N02)# [...] X [...] X [...] [...] [...] X [...] [...] [...] [...] [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2521
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2521. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2671
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2671. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2672
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2672. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2673
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2673. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2675
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2675. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2676
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2676. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2677
[...] [...] EN, [quality/breed marker] NUN [...] [...] X X [...] 3, [remainder:] beer/liquid ration [...] [...] 1, large [item/animal — GAL] + SZITA [vessel/implement?] 1, horn(s) [of] courtyard 1, [labor force / workers] ERIN [...] reed, SZUBUR, [commodity/measure] [...] container, [destination:] NUN, clay/tablet? [...] [...] [...] [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2678
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2678. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2679
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2679. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2680
[...] 2, NUN~b# [...] [...] 2, goat(s) 1, X [...] 1, X [...] [...] , [...] 1(N34) , [...] X BA ŠE~a X [...] 2(N34) 6(N01)# [...] , sheep [...] [...] , [...] X
Writing & LiteratureEconomy
MS 2681
2 ewes 28 [broken commodity/animal sign] [...] [...] 5 goats 1 ox [...] [...] [...] 1 ox — [fuel/fire commodity?] [blank or lost line] [...] [unread sign]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2682
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2682. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2683
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2683. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2684
[...] , [...] [...] 2 , [commodity: NI~a?] small/junior 2 , large bowl (UTUL~a) [of/from] city/settlement 1 , [animal/commodity: DARA3~c × KAR2] 1 , [commodity/institution: ADAB] 1 , [commodity: ZATU799] [...] , [...] [damaged sign]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2685
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2685. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2686
[...] , [...] 9 , KA~a RAD~a DI 7 , BU3 NA~a 1 [large unit] [...] , RAD~a DI [...] [...] , X [...] — , [LAGAB~b?] [...] 26 [large unit + 6] , young [bird of type MUSZENxPAP?] TI 5 , X [...] [...] , [...] 6 , NUN~b 1 , UDUNITA~a 1 , goat [...] , [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2687
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2687. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2688
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2688. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2689
[...] 3, [...] X KA~a MA 3, TAK4~a A GU SZA 2, DUB~b MUSZEN MASZ [...], [...] 5, [...] 3 [...], [...] 1, [...] 1, [...] 3(N14) 1, UDU~a (sheep) [...], APIN~a[?] X [...] [...], [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2690
[...] , [...] X [...] , [...] [...] , [...] [garment] [...] , [...] 1 , linen cloth 2 , 1(×60?) female [animal/person] — ration-portion , city — temple administrator [...] , [garment] [...] , [...] 1 , [...] 1 , 1 [...] — ration-portion , road/journey — plow [category] [...] , [...] X
Writing & LiteratureEconomy
MS 2691
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2691. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2692
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2692. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2693
[...] [...] sheep [...] [...] DA~a NI~a wood/timber [...] [...] 3, NUN~b 2, goat(s) [sign unclear] [...] [...] [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2694
[...] , [...] 2 , EN (lord/high-priest) EZEN (festival) 1 , fish, bird, goat [...] , [...] 2 , [commodity] AN 3 , [commodity] beer/ale 2 , DA DU [...] , [...] 9 , NA KI [NAB?] 1 , RU 1(N14)+1 , AN BA GI 3 , AN wood/timber [...] 1 , [...] [...] , [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2695
[...] 2, MASZ(?) LU2 1, AN SZUBUR (mixed/blended?) 1, GI MUSZEN NA 2, SUKKAL RU 3(?), [...] SIG7(?) [...] [...], [...] 1, BA KISZIK(?) [...], 1(large unit) BA IB URI3 1(?), [...] X [...] 1, AN SZU2 4, SIG7 1, NA KI 2, GA2 DUR2 X [...], [...] KA 45(?), UDU(sheep) ZATU819 [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2696
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2696. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2697
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2697. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2726
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC) ?) — MS 2726. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2727
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC) ?) — MS 2727. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2782/01
1(N01) [unit] — [city sign / UNUG] 1(N01) [unit] — EN-official, head (SAG), sky/An 1(N01) [unit] — ZI-sign, bird (MUŠEN), beer (KAŠ) 1(N01) [unit] — hand (ŠU), [complex sign |GIŠxŠU2|], foot/runner (GIR3) 1(N01) [unit] — ŠA, TAK4, water/liquid (A) [...] — [sign] [...] 1(N01) [unit] — [...] 1(N01) [unit] — [sign] [...] 1(N01) [unit] — PAP, hand (ŠU), [...] 1(N01) [unit] — [...] 1(N01) [unit] — [...] [...] — [...] [...] 1(N01) [unit] — 1(N57) [large unit], [sign] [...] — EN-official, KAL, BU, [sign] [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2782/02
[...] , [...] [...] 2 , [...] X RU [...] , [...] MA KI NUNUZ~a1 [...] , [...] SUKUD@g NI~a [...] , [...] 2 , X [...] 4 , BAN~b? X [...] 3 , [...] [...] , [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2782/03
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2782/03. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2782/04
[...] , [...] [...] , [broken] |GRAIN.NAM2|# [...] , [...] 1(N14) 7(N01) , she-goats 8(N01) , ewe[s]#? 1(N14)# [...] 3(N01)# , [...] [...] , [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2782/05
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2782/05. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2782/06
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2782/06. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2782/07
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2782/07. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2782/08
[...] , [...] (sign uncertain) 1(N01) , DAR~a NI~a DA~a , BA [...] , [...] DI (sign uncertain) RAD~a [...] , [...] (sign uncertain) [...] , [...] [...] , [...] [...] , (sign uncertain) [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2782/09
[...] [...] NI~a [...] [...] 2 , [type/commodity: ISZ~b?] 2 , X [...] [...] , [...] 1 , GIR3~c [foot-delivery / movement notation] 1 , U2~b GIR3@g~b [plant/pasture + foot notation] 2 [...] , [...] NI~a[?] 1 , LA2 TUG2~a? [hanging/weighing + garment?] 1 , NE~a [...] [fire/fuel commodity?] 6 , X [...] 2 , X [...] [...] , [...] [...] , [...] |SZE~a.NAM2| SAG [barley/grain (NAM2) — chief/first-quality or head-count] [...] , [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2782/10
[...] [...] X [...] IDIGNA (Tigris) ME~a X fish [AD~a] large [...] [...] X [...] [...] [...] AN UR5~a A 3(N57) NAM2 DI 1(N57) BA [...] [...] [...] [...] 1(N14)# [...] 1(N14)# 2(N01)? [...] 6(N01)# [...] [...] [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2782/11
Catalogue entry from CDLI (Uruk III (ca. 3200-3000 BC)) — MS 2782/11. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Writing & LiteratureEconomy
MS 2782/12
[...] 1, X [...] 1, NIM~b2 [...] [...] 2, GI6 A [...] [...], AN [...] 1, [E2~b] X [...] [...], [...]
Writing & LiteratureEconomy
MS 2782/13
[...] , [...] (unclear sign) [...] , [...] eggs/spawn(?) — temple administrator(?) [...] , [...] (unclear sign) 3(N01)[?] , [...] (unclear sign) — NI~a — junior/small [...] , [...] [...] , [...] city/settlement
Writing & LiteratureEconomy