Position in chronology
YOS 15, 054
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270736.
Why it matters
Transliteration
a-na a-bi-ia# qi2-bi2#-ma# um-ma s,i-li2-er3-ra-ma utu li-ba-al-li-it,-ka asz-szum s,u2-ha-re-e-ka sza ta-asz-pu-ra-am a-na <a>-di-i-ka sza-at,-ru u2-ra-am i-na t,u-up-pi u2-ul sza-t,a#-ri#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — YOS 15, 054. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Rare Manuscript Collections, Cornell University Library, Ithaca, New York, USA (P270736) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P270736..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.