Position in chronology
UET 6, 0189 + 0585
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346274.
Transliteration
x me ku3-ga u5?-[a ...] x nin-gal me-te nam#?-[...] dumu nun-na gesztu2 diri me#? [...] sumun2 sag12-ga si mah du7!-du7#? [...] mu mah SZESZ#? kal za3-e3#? [...] nin nin-e-ne munus sa6-ga za3-[...] ama#? nin#-gal# ur?-mah x [...] dingir zi me gal-la sag-bi il2-la#? [...] MUSZ3 sag-ku3-gal2 igi duh-bi x x [...] numun ku3-ga a zi nam-eresz#-a x [...] sag? x x zi-de3-esz sza3 dub?-ba AN#? [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — UET 6, 0189 + 0585. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: British Museum, London, UK (P346274) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P346274..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.