Position in chronology
TJA UMM H 61
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P315380.
Transliteration
[...] x x [...]-ri#-im-ia? [...]-ia-a-tum _dumu_ a-hi-lu-mur [_szu]-ba-an-ti_ [_u4] buru14#-sze3_ erin2 sze gur10-ku5_ [i]-il-la-ak u2-ul i-il-la-ak-ma ki-ma s,i-im-da-at _lugal_ [_igi_] sze#-le#-bu _dumu_ ib-ni-[amar]-utu _szusz3_ [_igi_ suen-na-di-in]-szu#-mi _dumu_ x x x x
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — TJA UMM H 61. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Manchester Museum, University of Manchester, Manchester, UK (P315380) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P315380..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.