Position in chronology
TJA FM 37
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P315318.
Transliteration
_4(disz)#? udu-nita2_ _mu#-kux(DU)_ utu-ma-gir! a-na e2-babila2-u2-szi-li _ki_ na-bu-ia-tim _sipa_ _iti sig4-a u4 5(disz)-kam_ _mu_ sa-am-su-i-lu-na _lugal gu-za bara2 gu-la_ ta-ni-x-x _dumu_ ku-[x?]-um _ARAD_ [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — TJA FM 37. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Fitzwilliam Museum, University of Cambridge, Cambridge, UK (P315318) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P315318..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.