Position in chronology
TCL 18, 146
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P387442.
Transliteration
a-na amar-utu-di-ku5 qi2-bi2-ma um-ma a-bu-um-wa-qar-ma a-nu-um-ma _1(disz) ma2 4(u) gur_ a-na e-pe2-ri s,e-nim at,#-ru-dam! _1(disz) ma2_ a-na ba-ma-tim e-pe2-ri li-s,e-nu-nim la ta-ka-la-a a-na# amar#-utu-di-ku5 _kiszib3_ a-bu-um-wa-qar _dumu_ amar#-utu#-ni-szu ARAD na-bi-um
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — TCL 18, 146. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Louvre Museum, Paris, France (P387442) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P387442..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.