Position in chronology
SANER 02, 09
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P405214.
Why it matters
Transliteration
1(barig) 2(ban2) zi3-da! te-er-di#-tum# a-na geszbun lu2 gu-ti-um u3 a-hi-a-tim# zi-ga [sza3 e2] a#-si#-rum [nig2-szu ]suen#-sze-mi iti NE#-NE#-gar u4 2(u) 4(disz)-kam mu ri-im-an lugal unu#-ga# u3# a2#-dam#-bi#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SANER 02, 09. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Free Library of Philadelphia, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P405214) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P405214..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.