Position in chronology
SA 176
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P273645.
Why it matters
Transliteration
zi-na-tum be-la-nu-um a-li2-wa-aq-ru e-pe-esz-dingir u4-ma-am il-li-u-ni _u4 5(disz)-kam_ sza-qi3-il sza-ta-li-szu ka-lum-bi-tum ta-ri-ba-tum u2-ul i-ba-asz-szi
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — SA 176. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Special Collections and Archives, John T. Richardson Library, DePaul University, Chicago, Illinois, USA (P273645) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P273645..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.