Position in chronology
RIME 4.03.06.06, ex. 01
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P347198.
Transliteration
[...] qa2#-ab-la#-[am ...] [...] a#-ar up-pa-ti [...] [...] idigna i-na# [...] [... bi]-ri-it ma-an-ki-zum x i-[na ...] [...] s,i-it ma-an-ki-zum ka-ra-as-su x [s,i-li2]-suen _lugal_ _lugal_ asz2-nun-na [...] x-ti szu-a-ti isz-mu-u2 [...] ti-pu-usz isz-ku-nam-ma [...] x-mesz isz-tu pa-t,i gu-ti-um a-da x [...] x isz-te-en la i-x [...] [...] x x x-a-tim _lugal e2-[gal_-la-tim ...] [...] x [...]
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — RIME 4.03.06.06, ex. 01. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Vorderasiatisches Museum, Berlin, Germany (P347198) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P347198..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.