Position in chronology
PBS 08/2, 257
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258781.
Transliteration
ta-ri-ba-tum _ki_ pa-ag-ri#-szu u3 ra-[ma-ni-szu] lu2-[nin]-si4#-an-na a-na ki-is,-ri i-gu-ur-szu ki-is,-ri _iti 1(disz)-[kam]_ _1/3(disz) gin2# 1(u)# sze# ku3-babbar_ _i3-la2-e_ _igi_ szu-mu-suen _igi_ utu-na-s,ir _iti szu-numun-a_ _u4 1(disz)-kam_ i-szu#? _mu_ sa-am-su-i-lu-[na _lugal] alan szud3-de3 lamma#_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — PBS 08/2, 257. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P258781) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258781..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.