Position in chronology
PBS 08/2, 221
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258522.
Transliteration
_2(barig) sze-gesz-i3_ a-na _i3-erin_ s,u2!-ha-ar-tim _sza3 4(barig) 4(ban2) 2(disz) sila3 sze-gesz#-i3#_ _si-il-la2_ a-ha-ta-ni sza a-na s,u2-ha-ar-tim# ub-lam _iti bara2-za3-gar u4 1(disz)#-kam_ _mu ugnim#?_ tu-ru-kum
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — PBS 08/2, 221. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P258522) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258522..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.