Position in chronology
PBS 08/2, 130
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262191.
Transliteration
1(disz) gin2 1(u) 5(disz) sze ku3-babbar masz2 in-tuku ki dingir-szu-ib-ni-szu-ta ta-ri-bu-um-ke4 szu ba-an-ti mu-kux(DU) u4 buru14-ka sze u3 masz2-bi gur-ru-dam igi suen-i-tu-ra-am igi suen-i-qi2-sza-am dumu en-lil2-ra-bi igi i-din-nin-urta dub-sar iti gan-gan-e3 u4 2(u)-kam? mu ugnim i-da-ma-ra-as, kiszib3 sin-i-qi2-sza-am
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — PBS 08/2, 130. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P262191) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P262191..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.