Position in chronology
PBS 07, 093
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258038.
Transliteration
a-na a-wi-lim sza _marduk#_ u2-ba-al-la-t,u2#-[szu] qi2-bi2-ma um-ma ib-ni-_utu#_-ma _utu_ u3 _amar#-utu#_ da#-ri-isz u4-mi li#-ba#-li#-t,u2#-ka lu sza-al-ma-ta lu ba-al-t,a-ta# _dingir_ na-s,i-ir-ka re-esz-ka a-na da#-[mi-iq-tim] li-ki-il a-na szu-ul-mi-ka asz-pu#-[ra-am] szu-lum-ka ma#-[har] _utu#_ u3 _[marduk_] _lu2#_ [x-x-x] ki-ma [x-...] sza# _2(disz) gu4-gisz_ sza i-na _e2_ [...] a-na _marduk_-mu-ba-li2-it, _usz-ku#-[mah_] li-id-di-in-ma# la i-da-ab-bu-ub#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — PBS 07, 093. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P258038) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P258038..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.