Position in chronology
PBS 07, 088
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P257857.
Transliteration
[...] 1(ban2) _zi3-da#_ [x x] ta-ri-bu [...] 2(ban2) ib-ni-_iszkur_ [x x] 2(ban2) _iszkur_-lu-_numun_ 2(ban2) 5(disz) _sila3 ki-1(disz)_ 1(ban2) 5(disz) _sila3 ki-2(disz)_ 1(ban2) 5(disz) _sila3 ki-3(disz)_ _suen_-isz-me-a-ni _ra2-gaba_ 1(asz) 4(ban2) 5(disz) _sila3 zi3-da_ ku#-nu-uk be-li2-ia sza#-al-mu-tum sza be-li2 u2-sza-bi-lam
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — PBS 07, 088. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P257857) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P257857..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.