Position in chronology
OrNS 40, 398 12
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P124788.
Why it matters
Transliteration
a-na i-ri-dan u3 dingir-ra-bi2 gi-bi-ma me-nu-um dingir-ra-bi2 ku3-babbar 1(disz) ma-na a-na lu2-inanna me-nu-um la isz-qu2-ul i-na s,i2-bi-ti-im na-di3-a-ku szu ib-ra-am lu-te-e
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — OrNS 40, 398 12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P124788) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P124788..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.