Position in chronology
NABU 2020/12
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424120.
Why it matters
Transliteration
[x] x _zi3 us2_ [...] a-na _si-la2_ _lu2# kin-gi4-a_ _lu2_ babila2# _lu2 kin-gi4-a_ larsam _lu2#_ su-tu-um u3# a-hi#-a-tim u4#? [...] _zi-ga_ _sza3 e2_ a-si-rum _nig2-szu_ suen-sze-mi _iti udru u4 1(u) 3(disz)#-kam_ _mu_ ri-im#-a-nu _lugal-e_
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC) ?) — NABU 2020/12. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Musée d’Art et d’Histoire, Geneva, Switzerland (P424120) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P424120..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.