Position in chronology
MSL 12, 176 P
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P227755.
Transliteration
[...] x# = %a sza?# i?#-na?# [x] x# x# x# [...]-ni2?# tuku# = %a na#-ah#-du# [...] x#-KAL = %a na#-ah#-du# [lu2 sze-ba]-e#-de3 = %a e-gu-u2 [lu2 da-ra]-an#-szub = %a ba-at,-lu-um [lu2 ugu4]-bi = %a pa-gu-u2 [...] = %a [i]-sza#-rum#
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — MSL 12, 176 P. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: University of Pennsylvania Museum of Archaeology and Anthropology, Philadelphia, Pennsylvania, USA (P227755) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P227755..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.