Position in chronology
KTT 316
Translation — curated editorial
EditorialEditorial entry — translation cited from: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392951.
Transliteration
4(disz) _lu2 2(disz) sila3-am3 [ninda]_ 2(disz) _sila3-am3 [kasz]_ 1(disz) _lu2 2(disz) sila3-am3 [ninda]_ 3(disz) _sila3-am3 [kasz]_ sza# ia-ri-im-il3 2(disz) _sila3 ninda_ 2(disz) _sila3 kasz#?_ _tur#_ utu-illat-su2 2(disz) _sila3 ninda_ 2(disz) _sila3 [kasz_] _lu2-tur_ ha-am-ma-an
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — KTT 316. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: National Museum of Syria, Raqqa, Syria (P392951) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P392951..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.