Position in chronology
DCS 128
Translation · reference
ExperimentalSource: CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P414635.
Why it matters
Transliteration
_4(barig) sze szum2_ _2(barig) sze_ ku?-du-um-ma? _2(barig) sze szu-gur10_ _2(barig) 3(ban2) sze zu2-lum szu ba-an-ti a-na s,i-li-szu-e-mi-id _gurum2 zu2-lum_ sza a-na ni-ka-si2-im la na-t,u2
Scholarly note
Catalogue entry from CDLI (Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)) — DCS 128. No scholarly translation has been published; the transliteration is from the ATF (CDLI's Atf-Friendly format).
Attribution
Image: Bibliothèque Nationale et Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, France (P414635) — Photo via Cuneiform Digital Library Initiative. source
Translation excerpted from CDLI raw catalogue, no published translation. P-number P414635..
Related tablets
Related sources
One of the earliest specimens of human writing. Not literature, not law — accounting. The need to keep track of grain in a temple bureaucracy is what pushed marks-on-clay into a system that could one day carry epics.
Marks the boundary between proto-writing and writing. We can see signs being used systematically — but not yet phonetically. The leap to recording speech itself comes a few centuries later.
The earliest historical document in human history. Before this, we have lists, accounts, and dedications. Here, for the first time, a ruler tells us what happened — with names, places, and consequences.